Certified Translations

Quality Certified Translations

We are a specialist translation agency, accredited by the Association of Translation Companies (ATC), working between English and ten other languages, to create certified translations. 

For Spanish sworn translations, please click this link

You may have been asked to provide a certified or sworn translation to prove your identity, qualifications, civil status or criminal record, to apply for a visa, job, training course or similar. Or your company may need certified translations as part of an ongoing commercial or legal project.

In the UK, the translation is certified to one of the following 3 levels:

1. Certified Translation

As an accredited member of the Association of Translation Companies (ATC), we are authorised to certify our translations as accurate. All our translators are registered with  the Institute of Translation and Interpreting (ITI) or the Chartered Institute of Linguists (CIOL), meaning you can trust they have the appropriate training and expertise for your document.

We print a hard copy of your document and the completed translation. We then print a formal statement to certify the translation is accurate, bind all the documents together and stamp and initial each page.

Before binding and posting you the final bundle, we send you a scanned pdf copy via email. We post the hard copy to you via a Royal Mail signed-for service.

2. Notarised Translation

We complete the translation and certification documents as in level 1, then present our formal statement to a Notary, which we sign in their presence. The Notary verifies our company credentials and adds their own certificate, stamp and seal, to certify the translation as an official document.

3. Apostilled Translation (Legalised Translation)

A Hague apostille is a certificate of authenticity, legalising the document it is attached to. In the UK, this is done by the Legalisation Office of the Foreign, Commonwealth & Development Office (FCDO).

The translation must already have passed through certification levels 1 & 2. The Office authenticates the Notary’s credentials and attaches the apostille to the notarised translation, making it into a legal document.

Delivery of final documents

In all cases, we post you the final documents in hard copy, securely bound, with stamps and signatures or initials on each page.

Since we deliver your certified documents to you in hard copy, by post, your final delivery time will depend on the Royal Mail service. When relevant, we also need to work within the Notary and Legalisation office opening times and availability.

Get a Quote

Click or drag a file to this area to upload.

“Very fast service when needed it. Excellent to deal with. Highly recommend their service.”

 

Alaistair, UK